Pád berlínskeho múru alebo múra?
Tu a teraz nič o politike, ale médiách a politikoch a ich jazykovej, verbálnej výbave. Toto jazykové okienko otváram nielen pre neštátnu TA3 ale najmä verejnoprávnu RTVS, ktorá má byť lídrom a arbitrom spisovnej slovenčiny a správneho tvaroslovia. Nie je. V dobrej viere a na pozadí podvedomej automatiky, v opore o podvedomú dôveru, sa od nich „učíme“.
Podstatné meno múr sa skloňuje podľa vzoru dub. Teda, nejde o pád berlínskeho múru ale múra. Tak, ako nejde o pád dubu ale duba. Genitív (druhý pád).
https://www.kvizy.eu/slovensky-jazyk/tvary-slova/m%C3%BAr
https://slovake.eu/sk/learning/grammar/classes/cases
https://sk.wikipedia.org/wiki/Sklo%C5%88ovanie_v_sloven%C4%8Dine
Usvedčujúce ukážky (frontálne naprieč médiami):
https://www.google.com/search?q=P%C3%A1d+berl%C3%ADnskeho&oq=P%C3%A1d+berl%C3%ADnskeho+&aqs=chrome..69i57j0l5.17958j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Väčšina médií robí tú istú chybu slovom aj písmom. Vzájomne od seba „odpisujú“ a kopírujú…
Slovenská televízia a rozhlas mali kedysi jazykových poradcov. Ich jazykové okienka smerujú von, nie dnu, do štúdií…
Mám problém počúvať najmä národniarskych politikov. Danko (kapitán Tomtom) trpí poruchou slovotvorby, ten samorast Harabin „rusínčinou“ a pridal sa k nim aj Mečiar (zvuk Dolná Poruba, Trenčianske Teplice). Bugár je rigidný, mentálne (vôľa) nezvláda autokorekciu jeho „maďaroslovenčiny“, Matovič je „Trnafčan“ (tvrdosť „n“), Fico nezaprie Veľké Dvorany (okres TO) a okrem toho, je „líder dlhých spoluhlások“ (jeho blízke a širšie okolie prevzalo; najskôr Ficova „pravá ruka“ Richter. O spodobovaní a asimilácii niet ani reči; bez šance).
Niektoré spluhlásky sa inak vyslovujú, ako píšu (spodobovanie): https://slovencina.eu/gramatika/spodobovanie/
Znelostná asimilácia: https://oskole.detiamy.sk/clanok/spodobovanie-znelostna-asimilacia
Verejne mediálne činné osoby, najmä ústavní činitelia, mali by byť vzormi spisovnosti slovenčiny vo verejnom mediálnom priestore.
Dožijeme sa aj náhrady nesprávneho tvaru slova potencionálny (také slovo slovník nepozná!) za kodifikovaný tvar potenciálny a potencialita vo význame možnosť, schopnosť, spôsobilosť? Kľúčom je potencia. Teda nie (strašné aj pre výslovnosť!) potencionalita ale potencialita: https://jazykovaporadna.sme.sk/q/5574/
Správne tvary: potencia-potencialita-potenciálny.
Aj v prípade zriedkavého použitia výrazu (názov, označenie, smer) eklekticizmus (umenie, filozofia, aj politika) stačí jednoduchší tvar eklektizmus. Výraz eklekticizmus je zasa vhodnejší pre označenie eklekticistických (zmiešaných) politických, filozofických a umeleckých smerov… (strana Smer, liberáli SaS, Progresívci, KDH a pod.). Eklektický znamená zmiešaný.
Konštatujem (poznatky), že „doporučuje“ sa už stále menej (čechizmus). Na Slovensku sa doporučuje len listová zásielka (doporučene). Česi ponúkajú, navrhujú „doporučují“ (odporúčajú):
https://www.ceskaposta.cz/sluzby/psani/zahranici/doporucena-zasilka-do-zahranici
Slovenský slovník pozná slovo odporúčať (navrhovať). Toto ešte „nepochopili“ najmä jazykovo rigidní lekári (zväčša stále niečo „doporučujú“): https://jazykovaporadna.sme.sk/q/675/
Od prvého januára 2009 máme euro. Eurami platíme, za eurá a s eurami nakupujeme, o eurách aj snívame; bolo by dobré aj, naučiť sa euro a eurá, o eurách, s eurami – aj skloňovať. Príklad: Mať sto eur je tridsaťkrát viac, ako mať sto korún. Slovenské koruny sú na eurá prerátavané konverzným kurzom: 30,1260 slovenských korún = 1 euro.
Ďalšie poznatky (12.11.) RTVS večerné správy STV1:
1. Nelegálna výroba cigariet a počty krabičiek (čechizmus). Na Slovensku nemáme krabičky ale škatule a menšie škatuľky; Česi majú krabice a krabičky.
2. Príčinou hekerských útokov býva zlyhanie ľudského faktoru. Skloňovanie podľa vzoru dub rovnako ako múr; Estévéčka a jej redaktorka mala použiť správny tvar: kto čo faktor a koho čoho, od koho od čoho faktora. Treba ich poslať nazad do piatej triedy, zopakovať si skloňovanie podstatných mien. Vážne nedostatky „verejnoprávnej“ RTVS.
Dnes vo Fokus Václava Moravce ČT24 jeho hosťka, náhodne mi „podbehla“ prezidentka Čaputová, a nielen ona, mäkčí písmeno „t“ v ukazovacom zámene tie, lebo: ten, tá, to, tie sa vyslovujú s tvrdým „t“ (12.11.).
Ľudí poznáme nielen po perí ale aj podľa reči. Jazyková výbava a verbálny prejav sú aj súčasťou výbavy politikov a súčasťou hodnotenia jazyka a reči politikov voličmi.
Správne človenky a člováci svoju rodnú slovenčinu počujú, vnímajú, cítia, prežívajú, ako súčasť ich bytosti, ja a jástva, osobnej slovenskej identity a sebaidentifikácie.
Ak majú problémy so svojou rodnou rečou a jazykom, tie sa svojou mierou prejavia aj pri zvládaní a osvojovaní si cudzích jazykov…
Dejiny ľudstva poznajú aj Babylon. Reprezentuje význam slova bábel, zmätok, pomätenie jazykov. Ľudia si dnes znova prestávajú rozumieť v ich rodných jazykoch. Pôvodný jazyk a reč ktosi nahradil orwellovským newspeak a orwellizmami (nový jazyk a reč, nové významy starých slov s ich iným aj opačným zmyslom).
Vieme a dokážeme sa vrátiť k pôvodným a pravým menám vecí a ľudí..? Aj v politike a bez politickej korektnosti? A nájsť si cestu k sebe? Hmm…
Berlínsky múr rozdeľoval aj spájal. Staviame ďalšie. Doma.
Na počiatku človečenstva bolo slovo (jazyk, reč). Bude aj na konci dní…
Pekne pozdravujem.
Juraj Režo alias notorickyobcan
Zanechajte komentár
Chcete sa pripojiť k diskusii?Neváhajte prispieť!